מהם שלבי ההוצאה לאור?

מהם שלבי ההוצאה לאור?

מהם שלבי ההוצאה לאור?

מהם שלבי ההוצאה לאור?

כתבתם ספר. כלומר, יש לכם קובץ של הספר במחשב, כתב יד. אולי היה ברור לכם מתחילת תהליך הכתיבה שהטקסט הזה יהיה לספר, ואולי הדבר התחוור לכם באמצע או בסוף. כך או כך, ההבנה הבליחה בראשכם והגעתם לרגע הנפלא והמרגש שבו אתם מרגישים שהגיע הזמן להעניק את המתנה שלכם לקוראים.

אז מה עושים עכשיו? לפני שפונים להוצאה לאור כדאי להכיר היטב את שלבי העבודה. כדי להוציא לאור ספר באיכות טובה ומקצועית חשוב שהספר יעבור את השלבים שעליהם נדבר בעוד רגע, ומומלץ להתחיל את התהליך כשאנחנו יודעים למה לצפות, כדי שנוכל לדעת לאן פנינו מועדות.

 

אלה הם השלבים לפי הסדר:

עריכה ספרותית: העריכה הספרותית מטפלת בתוכן. אם מדובר בספר פרוזה, העריכה הספרותית תכלול טיפול בעלילה – טיפול במבנה, איתור וטיפול בחורים בעלילה, עריכת שינויים (אם נדרשים כאלו), טיפול בדמויות, בדיאלוגים, בתיאורים, בסגנון, הרחבה במקומות מסוימים וצמצום ומחיקה של חלקים שאינם תורמים לספר ועוד. זהו השלב האומנותי של העריכה ומי שמבצע אותו הוא עורך או עורכת ספרות.

ספר עיון יעבור עריכת תוכן שתסייע למחבר להוציא לאור ספר המעביר בצורה מעניינת וברורה את הרעיונות שלו. היא תכלול בדיקה יסודית של כל רכיבי הספר וטיפול במבנה הרעיוני ובזרימה של הטקסט, חלוקה נכונה לפרקים ופסקאות מבחינה רעיונית, הרחבה של חלקים מסוימים וצמצום של חזרות וחלקים עודפים.

עריכה לשונית: העריכה הלשונית מטפלת בשפה והמטרה היא לדאוג לכך שהטקסט יהיה נהיר וקולח ויעביר את הרעיונות בצורה רהוטה, ברורה וללא שגיאות לשוניות. במהלך העריכה הלשונית מטפלים בתחביר, מתקנים שגיאות, דואגים לפיסוק נכון, מתאימים את המילים המדויקות לרעיון ועוד. איש המקצוע שמבצע את עריכת הלשון (או אשת המקצוע) הוא עורך הלשון.

יש עורכים המתמחים בסוג אחד של עריכה, עריכה ספרותית או לשונית, אך יש כאלה שמתמחים בשני הסוגים.

הגהה: אחרי שהספר עבר עריכה ספרותית ולשונית ולפני שהוא מגיע לעימוד, עליו לעבור הגהה. בהגהה בודקים שלא נותרו שגיאות אחרי עריכת הלשון, לרבות שגיאות הקלדה, פיסוק, רווחים כפולים וכדומה ומתקנים במידת הצורך.

עימוד: השלב שבו הופכים את הקובץ במחשב לספר של ממש. העימוד כולל את עיצוב הטקסט וכל אלמנט גרפי שיש בספר על פני העמודים. מטרת העימוד היא להבטיח שיהיה נוח לקרוא את הטקסט, שהוא יהיה אסתטי, לערוך סדר ולדאוג לבהירות כשיש נושאי משנה. בעימוד בוחרים את סוגי הגופן וגודלם, גודל השוליים, הרווח בין השורות, המילים ואפילו והאותיות. אם יש איורים, טבלאות וכדומה, גם הם זוכים לטיפול. על העימוד אחראי המעמד – מעצב גרפי שמתמחה בעימוד.

הגהה שנייה: מאחר שבתהליך העימוד אותיות, מילים או סימני פיסוק עלולים לזוז, חשוב שעורך לשון יעבור על הטקסט שוב ויוודא שאין רווחים מיותרים, סימני פיסוק שאינם במקומם, שמספור העמודים תקין וכדומה.

עיצוב עטיפה (או כריכה): הכריכה של הספר היא כרטיס הביקור שלו ותפקידה למשוך את עינו של הקורא, לגרום לו להתעניין בספר ולקרוא את התקציר. על עיצוב הכריכה אחראי מעצב גרפי שזוהי התמחותו, ועל הכריכה להתאים לתוכן הספר ו”לדבר” בשפה של הז’אנר, כדי למגנט את הקוראים הפוטנציאליים.

הדפסה: קובץ העטיפה וקובץ הספר לאחר עימוד נשלחים לבית הדפוס. על הסופר לבחור את עובי הדפים והגוון שלהם ולהחליט אם הוא רוצה כריכה קשה או רכה. לפני שמדפיסים עותקים רבים של הספר, מדפיסים עותק אחד, “עותק שמש”. תפקידו של המחבר לעבור על הספר בקפדנות ולוודא שהכול תקין: עיצוב העטיפה, המלל מאחור וכן, גם הטקסט עצמו. אמנם אנשי מקצוע רבים עמלו על הספר, אך חשוב שהמחבר עצמו יבחן את הספר בשבע עיניים ורק לאחר שהוא יאשר שהכול תקין, הספר יעבור להדפסה של מספר העותקים שהוזמנו.

הפצה: כיום יש כמה אפשרויות להפצת ספרים: הפצה ברשתות הספרים (סטימצקי וצומת ספרים), הפצה לחנויות ספרים פרטיות, הפצה לחנויות ספרים אינטרנטיות כספר מודפס, דיגיטלי וספר שמע. 

חשוב לציין שעניין ההדפסה וההפצה הוא אינדיבידואלי, ויש סופרים שבוחרים להדפיס כמות קטנה או לא להדפיס את הספר כלל, אלא להפיצו כספר דיגיטלי בלבד. חלק מהסופרים מפיצים את הספר לרשתות הספרים ואילו אחרים בוחרים לא לעשות זאת. השיקולים לכך הם רבים ומגוונים וכדאי לקבל ייעוץ מקצועי כדי להחליט מה היא הדרך הנכונה עבורכם.

אנו ב”איפאבליש” מאמינים בהוצאה לאור בהתאמה אישית. לכן אנחנו מציעים חבילת הוצאה לאור מתוך התאמה לצרכי הסופר או הסופרת, למטרות שלו או שלה, לתקציב ועוד.
ליצירת קשר וקבלת פרטים אנא הקליקו על הקישור הזה. 

 

Share this post


WhatsApp chat
שינוי גודל גופנים