ריאיון ספרותי עם דני פלנט

דניאל פלנט

ריאיון ספרותי עם דני פלנט

ריאיון ספרותי עם דני פלנט

על השראה, כתיבה והוצאה לאור

 

הסופר, הגרפיקאי, המאייר וצייר הקומיקס דני פלנט הוא דמות מרתקת בנוף התרבות הישראלי, שפעילותו היצירתית משתרעת על פני עשרות שנים ומגוון תחומים. בתחילת דרכו שימש כצייר הקומיקס הקבוע של שבועון הילדים "הארץ שלנו", ונחשב למוכשר ולפורה שבאמני הקומיקס בישראל באותה תקופה. פלנט היה הראשון שיישם בעברית טכניקות אמריקניות של קומיקס הרפתקני, והעביר ז'אנר שהיה "נחבא אל הכלים" אל קדמת הבמה. בין יצירותיו הבולטות הם סיפורי הריגול הראשונים בקומיקס הישראלי על עלילות סוכן חשאי מספר 17, שנכתבו עוד לפני שסרטי ג'יימס בונד יצאו אל האקרנים. הוא זכור במיוחד בזכות "המסע המוזר במכונת הזמן", אחד מסיפורי המדע הבדיוני הראשונים שנכתבו בעברית. לאחר קריירה ארוכה של 35 שנה במחלקות ההדרכה, הפרסום, הגרפיקה, מדור הטפסים ולבסוף כמנהל בית הדפוס, פרש מחברת "אל על". בשנים האחרונות חזר פלנט ליצירה ספרותית, ובנובמבר 2025 יצאה לאור הטרילוגיה "מסעות האור והחושך".

 

מה נתן לך השראה לכתיבת הספר, מאין הגיעו הרעיונות? 

 

"את ההשראה לכתיבת הכרך הראשון של הטרילוגיה "מסעות האור והחושך" לקחתי משכונת ילדותי ובעקבות זאת, על רקע השכונה של פעם, החלטתי ליצור חבורה ילדים נאמנה ואמיצה, המורכבת מדמויות הדומות לאלו שהכרתי בילדותי, אשר נקלעת להרפתקה מרתקת העולה על כל דמיון. אלא שעם השלמת כרך זה עלה בדעתי שאותה חבורה מיוחדת יכולה וצריכה להמשיך בהרפתקאותיה וכך נוצרה הטרילוגיה המכילה שלושה כרכים: "אימה בשכונה", "הרפתקה בשני עולמות" ו"שלטון הרשע"."

 

איך חווית את תהליך הכתיבה?

 

"אני רגיל לתהליך כתיבה שבעיקרון הוא ארוך, מורכב, מסודר מאוד אך מן הסתם מיושן, הנובע משאיפה לשלמות. כדרכי, רשמתי ראשית את הרעיון בכללותו, לאחר מכן בניתי את התוכן בראשי פרקים ואז הרחבתי כל פרק ונכנסתי לפרטים שבחלקם דרשו עיון בחומרי לימוד. הכול נעשה בתחילה בכתב יד על דפי נייר ובהמשך הוקלד על ידי במחשב ואז בא תהליך ההגהות כולל שינויים שנדרשו עקב כך. ככל שהעמקתי בתיאור עלילותיה של חבורת הילדים סביבה מושתת הסיפור, ספגתי יותר ויותר את הרקע והאווירה והזדהיתי רגשית עם הדמויות, השונות כל כך זו מזו, וכך הפכה הכתיבה לחוויה מרתקת."

 

מהי התגובה הכי מרגשת שקיבלת מקוראים? 

 

"על ספרים אילו שזה מקרוב יצאו לאור לא קיבלתי מקוראים כל תגובה או ביקורת. בעבר אכן היו תגובות ליצירותיי הקודמות החל מהתגובות הנלהבות של הילדים לסיפוריי ה"קומיקס" שיצרתי בעיתון הילדים "הארץ שלנו" כולל הערות כאילו ואחרות כלפי סיפור זה או אחר (אין לי כל תיעוד כיוון שהתגובות נשמרו במערכת העיתון וזמן רב עבר מאז), דרך התייחסות לספרי "המסע המוזר במכונת הזמן", ואחר הערות של קוראים צעירים ומבוגרים על ספרי "אימת הערפד", ועד חוות דעת חיובית על הטרילוגיה "מסעות האור והחושך"."

 

הוצאה לאור – ספר בבקשה בכמה מילים על החוויה. 

"כתיבת ספר יכולה להיות תהליך מורכב ומטלטל, אך לא פחות מתסכל זה למצוא את ההוצאה לאור שתהיה מוכנה לפרסמו. גם אני חוויתי את מסלול התסכול ושרשרת האכזבות שבאו בעקבות דחיית כתב ידי על ידי חלק מהוצאות הספרים בעוד אחרות שמחו לקבלני בזרועות פתוחות אך תמורת תשלום בלתי מתקבל על הדעת. אך סוף טוב הכול טוב ולאחר חודשים של אכזבות הגעתי להוצאת "איפאבליש" שקיבלה אותי ברצון – ובא לישראל (ולדניאל) גואל."

 

איך היה לעבוד איתנו, עם איפאבליש?

 

"אין מילים בפי להודות להוצאת "איפאבליש" על החוויה המיוחדת במינה שעברתי במחיצתה, וכמעט הכול בתכתובת בלבד. הרצון הבלתי נדלה לעזור, להדריך ולכוון היה יוצא דופן ובעיקר ראויה לציון הסבלנות הרבה שגילו כלפיי למרות הערותיי החוזרות ונשנות שנבעו מרצוני העז להוציא לאור ספר מושלם. שלהבת ורינת – כל הכבוד."

  

 

Share this post